Chambers Review

Provided by Chambers

Intellectual Property: Trade Mark & Unfair Competition - Germany

1
Band 1

What the Team is Known For

HARTE-BAVENDAMM boasts an outstanding trade mark and unfair competition team that often acts for clients from the fashion, pharmaceutical and retail industries. It also advises a number of companies from the food sector. The law firm is particularly active on contentious matters, representing clients in trade mark enforcement, opposition and infringement proceedings, and offering notable experience in handling 3D trade marks. HARTE-BAVENDAMM also advises on deceptive advertising, passing off and unfair competition matters, further assisting clients with prosecution matters.

Wofür das Team bekannt ist

HARTE-BAVENDAMM verfügt über ein herausragendes Marken- und Wettbewerbsteam, das häufig für Mandanten aus der Mode-, Pharma- und Einzelhandelsbranche tätig ist. Darüber hinaus berät sie eine Reihe von Unternehmen aus dem Lebensmittelsektor. Die Kanzlei ist besonders in streitigen Angelegenheiten tätig, vertritt Mandanten in Markendurchsetzungs-, Widerspruchs- und Verletzungsverfahren und verfügt über bemerkenswerte Erfahrung im Umgang mit 3D-Marken. Darüber hinaus berät HARTE-BAVENDAMM in Fragen der irreführenden Werbung, der Kennzeichenverletzung und des unlauteren Wettbewerbs und unterstützt Mandanten bei der Strafverfolgung.

Work Highlights

Provided by HARTE-BAVENDAMM

  • HARTE-BAVENDAMM advised Deutsches Rotes Kreuz on the protection of the 'Red Cross' in Germany, including in a legal dispute at Hamburg's regional court against a publisher over a book cover.

  • HARTE-BAVENDAMM beriet das Deutsche Rote Kreuz zum Schutz des Roten Kreuzes in Deutschland, unter anderem in einem Rechtsstreit vor dem Landgericht Hamburg gegen einen Verleger wegen eines Buchcovers.

Strengths

Provided by Chambers

Notable Practitioners

Provided by Chambers

Henning Harte-Bavendamm
S
Henning Harte-Bavendamm
S
Senior Statespeople

Henning Harte-Bavendamm has an excellent reputation for his extensive experience and academic work in the intellectual property space. He continues to advise clients on unfair competition matters including deceptive advertising issues.

Henning Harte-Bavendamm is a very good litigator and mediator.

Henning Harte-Bavendamm genießt einen ausgezeichneten Ruf für seine umfangreiche Erfahrung und wissenschaftliche Arbeit im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes. Er berät Mandanten weiterhin in Fragen des unlauteren Wettbewerbs, einschließlich irreführender Werbung.

Henning Harte-Bavendamm ist ein sehr guter Prozessanwalt und Mediator.

Michael Goldmann
1
Michael Goldmann
1
Band 1

Michael Goldmann frequently provides strategic advice on trade mark matters and also represents clients in trade mark litigation. He further assists with unfair competition matters and demonstrates notable expertise in trade mark registration, including 3D marks.

Michael Goldmann is so knowledgeable. He knows everything about trade mark law.

Michael Goldmann's style of drafting submissions to court is excellent. His work is of the highest level.

Michael Goldmann is a brilliant lawyer.

Michael Goldmann really gets into the details and is creative in a legal sense. He has a good feel for his mandates.

Michael Goldmann is a good lawyer who knows every detail.

Michael Goldmann berät regelmäßig strategisch in markenrechtlichen Angelegenheiten und vertritt Mandanten auch in Markenstreitigkeiten. Darüber hinaus unterstützt er bei Fragen des unlauteren Wettbewerbs und verfügt über bemerkenswerte Expertise bei der Registrierung von Marken, einschließlich 3D-Marken.

Michael Goldmann ist ein brillanter Anwalt.

Michael Goldmann ist ein guter Anwalt, der jedes Detail kennt.

Michael Goldmann geht wirklich ins Detail und ist im juristischen Sinne kreativ. Er hat ein gutes Gespür für seine Aufgaben.

Michael Goldmanns Stil, Schriftsätze vor Gericht zu verfassen, ist ausgezeichnet. Seine Arbeit ist auf höchstem Niveau.

Michael Goldmann kennt sich so gut aus. Er kennt sich mit dem Markenrecht bestens aus.

Andrea Jaeger-Lenz
4
Andrea Jaeger-Lenz
4
Band 4

Andrea Jaeger-Lenz acts for clients on design and trade mark applications as well as trade mark portfolio management topics and infringement proceedings. Her clients include prominent international and domestic players from the pharmaceutical, food and transport sectors.

Andrea Jaeger-Lenz has excellent judgement and is confident and experienced in making swift assessments of conflicts and in the development of solutions.

Andrea Jaeger-Lenz is a really good lawyer.

Andrea Jaeger-Lenz vertritt Mandanten bei Design- und Markenanmeldungen sowie bei Fragen des Markenportfoliomanagements und in Verletzungsverfahren. Zu ihren Mandanten zählen namhafte internationale und nationale Akteure aus der Pharma-, Lebensmittel- und Transportbranche.

Andrea Jaeger-Lenz verfügt über ein ausgezeichnetes Urteilsvermögen und ist sicher und erfahren darin, Konflikte schnell zu beurteilen und Lösungen zu entwickeln.

Andrea Jaeger-Lenz ist eine wirklich gute Anwältin.

Cathérine Elkemann
U
Cathérine Elkemann
U
Up and Coming

Cathérine Elkemann assists with a wide range of trade mark issues, including opposition and invalidity proceedings as well as infringement litigation and non-contentious prosecution matters. She is further experienced in copyright, design and unfair competition disputes.

Cathérine Elkemann is excellent on all accounts. She is pragmatic, solid on the law, creative and responsive.

Cathérine Elkemann is an extremely committed, service-oriented and creative lawyer.

Cathérine Elkemann has the rare gift of being able to pursue many matters at the same time without losing sight of any of them or of the overall goal.

Cathérine Elkemann begleitet ein breites Spektrum von Markenfragen, darunter Widerspruchs- und Nichtigkeitsverfahren sowie Verletzungsprozesse und außergerichtliche Strafverfolgungsangelegenheiten. Darüber hinaus verfügt sie über Erfahrung in Urheberrechts-, Design- und Wettbewerbsstreitigkeiten.

Cathérine Elkemann ist in jeder Hinsicht ausgezeichnet. Sie ist pragmatisch, rechtssicher, kreativ und reaktionsschnell.

Cathérine Elkemann ist eine äußerst engagierte, serviceorientierte und kreative Anwältin.

Cathérine Elkemann hat die seltene Gabe, vielen Dingen gleichzeitig nachgehen zu können, ohne eine davon oder das übergeordnete Ziel aus den Augen zu verlieren.

Ranked Lawyers at
HARTE-BAVENDAMM

Provided by Chambers
Filter by
Band

Germany

Intellectual Property: Trade Mark & Unfair Competition

Henning Harte-Bavendamm
S
Henning Harte-Bavendamm
S
Senior Statespeople
Michael Goldmann
1
Michael Goldmann
1
Band 1
Andrea Jaeger-Lenz
4
Andrea Jaeger-Lenz
4
Band 4
Cathérine Elkemann
U
Cathérine Elkemann
U
Up and Coming

Members

Provided by HARTE-BAVENDAMM

Arne Lambrecht

Karolina Schöler

Malte Lieckfeld