Chambers Review
Provided by Chambers
Email address
[email protected]Contact number
+86 755 8281 6698Provided by Chambers
AllBright Law Offices represented Jingjiang Guolin Wood Industry in an action against a carrier for loss of goods.
AllBright Law Offices represented Shanghai Energy Technology Development in a dispute concerning a ship charter contract.
锦天城律师事务所代表上海能源科技发展处理了一起船舶租赁合同纠纷。
锦天城律师事务所代表国林靖江木业科技就货物丢失一事起诉承运人。
Provided by Chambers
The firm has strong capabilities in handling complex legal matters.
The team manages the workflow effectively, keeping the case moving forward smoothly.
律所具备较强的处理复杂法律事务的能力。
团队掌握处理节奏,案件处置顺利推进。
The firm has strong capabilities in handling complex legal matters.
The team manages the workflow effectively, keeping the case moving forward smoothly.
律所具备较强的处理复杂法律事务的能力。
团队掌握处理节奏,案件处置顺利推进。
Provided by Chambers

The team he leads have a strong sense of service and excellent comprehensive ability. They have excellent communication skills and response time.
他领导的团队具有强烈的服务意识、优秀的综合素质、出色的沟通能力和响应速度。

Xu Hongkai possesses more than three decades of experience in the shipping and maritime arena. Leveraging his previous experience working as a crewman at a high-profile shipping company and as an in-house counsel for a major insurance group as well as working at pre-eminent international law firms, he dexterously handles disputes regarding lease agreements, insurance claims and cargo collisions, among others.
徐洪恺律师在航运和海事领域拥有超过三十年的经验。运用他之前在一家知名航运公司担任船员、一家大型保险集团的法律顾问以及在著名的国际律师事务所工作的经验,他巧妙地处理有关租赁协议、保险索赔和货物碰撞等的争议。

Cao Yanghui works from the firm’s Guangzhou office and is adept at handling a wide range of shipping matters, including financings and related commercial transactions.
曹阳辉律师在律所的广州办公室工作,擅长处理各类航运事务,包括融资及相关商业交易。

Qiu Biaoshan is based in the firm’s Shenzhen office. He handles both contentious and non-contentious shipping matters, including financing and various insurance disputes.
丘彪山律师常驻本所深圳办公室。他负责处理海事领域的诉讼和非诉讼事务,包括融资和各类保险纠纷。


